1%ポイントバック対象

30分 2,500

  • Shihpin Lin
  • 最終ログイン 約1ヶ月前
  • ジャパンハート に寄付0.5% 寄付
  • 対面 オンライン 電話 メッセージ
  • インターネット
  • 場所 Skype、Line、Wechat、メール
  • 発行日 5年弱前 最終更新 3ヶ月前
  • 🎖ゴールド認証済
    このチケットは🎖ゴールド認証済です。タイムチケット運営メンバーがチケットのホストShihpin Linさんと会い、スキル・経験、ゲストに対するホスピタリティなどを確認したうえで、みなさまにおすすめできるチケットとして認証しています。
  • ★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★
    チケット購入頂いた皆様から感謝のレビューを多数頂いています!
    ★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★

    Good day!こんにちは!

    私は、日経BP「ブロックチェーンの衝撃」の一章和訳を訳出した、
    仮想通貨、ブロックチェーン関連を中心に多数の翻訳実績を持つ
    士林翻訳サービスの主任翻訳者です。

    「DMM英会話なんてuKnow?」(http://eikaiwa.dmm.com/uknow/) の回答者(アンカー)も務めています。

    英語周りのよろずサポートを行っています。アメリカの高校大学で7年を過ごした経歴ならではの対応。No holds barred!

    是非是非、お問い合わせ下さい。

    ■経験・実績・スキル

    <資格>
    米国高校大学で7年
    TOEIC960
    ほんやく検定2級(英和、金融証券の部)

    <スキル>
    英訳
    和訳
    通訳
    翻訳起こし
    教材作成
    ウェブ制作

    <実績>
    日経BP「ブロックチェーンの衝撃」のNEMの章を訳出
    2014年からフルタイムで翻訳業、翻訳歴15年以上
    ノマド翻訳家として6ヵ国に滞在
    STEEMアプリのゲーム翻訳に参画
    字幕翻訳経験多数
    仮想通貨関連の翻訳多数(取引所Zaif利用規約英訳その他多数)

    ■こんな人におすすめ

    とりあえず、「今この場で」このチケットの存在を頭のどこかにコミットください。あるいは、フォローください。

    不安な方はチケットを買われた方のレビューをチェック。

    何かの時に英語廻りで困った際にお問い合わせ、チケット購入ください。P.S. 現在日本にいないため、対面は難しいと思います。ビデオ通話などが可能です。

    ■時間内に提供できること

    英語廻りなら何でもありです。過去のご依頼の例には次がありますー

    ★「職務履歴書の英訳」(通常チケット2-3時間で対応)
    ★英文履歴書、論文その他各種文書の添削
    ★リモートにて通訳 (電話やWifi通話)
    ★「翻訳起こし」(英語の動画の日本語での文字起こし) (通常、動画5分あたりチケット一時間分)
    ★英文和訳
    ★和文英訳
    ★翻訳家志望者へのアドバイス
    ★英語教材委託制作(吹込み)

    ■当日の流れとスケジュール

    チケット購入時、希望の時間を複数お伝えください。
    翻訳などのデータ納品の場合は期限をお知らせください。

    ■調整可能な曜日・時間帯

    現在、世界を旅しながら翻訳しているので、まずはスケジュールを気軽にお問い合わせください。可能な限り対応します。

    Last updated on: February 20, 2019

このチケットのホスト
Gteazgjrxfxagvgyrwka

Shihpin Lin
英語全般サポート中♫仮想通貨の翻訳家

最終ログイン 約1ヶ月前

10年以上翻訳してきました。仮想通貨、ブロックチェーン関連を得意とする士林翻訳サービスの主任翻訳者。「ブロックチェーンの衝撃」(日経BP社)の第五章の翻訳担当。7年米国にいたおしゃべりなBilingual。隠れメンヘラというのはトップシークレット。Fluent in English and Japanese, also speak basic Mandarin Chinese, some T...

✅本人確認資料提出済

フォロー
  • 承認率 92%
  • メッセージ既読率 100%
  • メッセージ返答時間 2日以内
  • ポジティブな評価 100%
  • レビュー 14
  • いいね 26
Shihpin Lin さんのほかのチケット

レビュー14 件

Shihpin Linさんに「売上が伸びない本当の理由はこれか!という真の原因を見つけます」を購入いただきました。  第一印象から、非常に気さくで気取らない、とてもお話して楽しい方でした。  海外を旅しながらノマドワークを続けられているとのことで、僕の知らない世界をたくさんご存知の経験豊富な方でいらっしゃいました。  仮想通貨・ICO・ブロックチェーンに関する翻訳において、量・質ともに間違いなく日本におけるトップ・第一人者であるだけでなく、翻訳を通じて世界最先端のブロックチェーンの情報を収集して万人にわかりやすく編集される、最先端の情報ホルダーでもあります。 あらためてその価値に気づいていただき、他の人にはない、Linさんにしか提供できないサービスがたくさんあることに気づいていただけました。  非常に優れた才能や腕を持たれているからこそ、これからも沢山の方々に影響力を与えられる方になられると確信いたしました。  もし、仮想通貨やブロックチェーンのことで相談されたい方、多彩な経験に基づいた深みのある翻訳サービスを見つけられない方、海外を自由に旅をしながら好きな仕事をされるノウハウを知りたいかたは、まずはLinさんにご相談されることを強くおすすめいたします! 6ヶ月前
非常にスピーディに丁寧に対応して頂きました!ありがとうございます。また同様の事案があれば相談させて頂きます。 2年弱前

匿名ユーザー

...

Shipin Lin様に依頼して本当に良かったです! プロならではの洗練された表現でとても勉強になりました。 本当にありがとうございました! 2年弱前

匿名ユーザー

...

Shipin Lin様に依頼して本当に良かったです! プロならではの洗練された表現でとても勉強になりました。 本当にありがとうございました! 2年弱前

匿名ユーザー

...

スピーディーかつ、完璧なお仕事をしていただきました! 大変感謝しております。 ありがとうございました! 2年弱前
とても丁寧な連絡を頂き、当日も色々お話をお聞かせくださいました。 好感の持てる方でした。 ありがとうございました^^ 3年弱前
撮影のタイムチケットを買っていただきましたが、お陰様で終始楽しく撮影させていただきました(^_^)ありがとうございます♪ 3年弱前
アメリカの銀行に英語で電話を掛けてもらいたくて、朝3時に自宅に来ていただきました。書類がいくつかあったのですが、概要をすぐに理解され、手際よくトラブルを処理してくださいました。さらに、心のこもった方だと思いました。それは、私が日本語通訳を介して電話対応をしているときに、右手だけでメモを取る状況でした。りんさんは、さっとメモを押さえて、筆圧が安定するようにしてくださいました。また、自宅の電話がうまくつながらずにおりましたら、さっとスカイプの通話を貸してくださり大変に心強かったです。しばらく話すとフレンドリーで夜中に来ていただいた不安をお互いに解消できました。もちろん目的の問題も解決できました。本当にありがとうございます。また英語周りのトラブルの時はお願いいたします。 3年以上前
大変満足のいく内容でした。迅速な対応ありがとうございました。 4年弱前
英語関連の仕事を依頼しました。 スピード&クオリティ共に素晴らしいです。 ぜひまたお仕事させて頂きたいです。 約4年前
英語関連のお仕事を依頼させていただきました。 スピード、クオリティともに素晴らしい出来でした。 またお願いしたいと思います。 約4年前
インタビューをさせていただき、ありがとうございます。 素晴らしく頭の回転が速い方です。 一つの物事を瞬時に多方面から考えるスキルを持っていると思います。 羨ましいです。 また、ご協力いただくと思います。 約4年前
短時間で素晴らしい翻訳をしていただき非常に助かりました。 文章の意図を丁寧に汲み取っていただいたうえ、スペルチェックも入念に行ってくださり、大変満足しています。 翻訳依頼の機会がまたあれば、ぜひこちらの方に再度お願いしたいと考えております。 4年以上前
英文履歴書の加筆・修正を助けて頂きました。もの凄い速さで手直し頂き、頭の回転がとても速い方という印象を受けました。依頼が出てきましたら、その時はまたお世話になろうと思います! 5年弱前

同じカテゴリーの人気チケット

わたしの30分、売りはじめます。

あなたの30分、買ってみます。

(Facebookに許可なく投稿されることはありません)